based on ISU press release (in English)
translation, text: AIKO SHIMAZU 島津愛子
March 11-17, 2013
((Quotes コメント集: LADIES 女子 SP, MEN 男子 FS, LADIES 女子 FS))
LADIES 女子 SP
((英語の次に日本語が続いています))
Group 2-3
Kaetlyn Osmond ケイトリン・オズモンド選手
64.73 4th
It was amazing. I was a little nervous but once I landed my first jump, it felt perfect. "What a great crowd!"(#1) This program is so much fun to skate. I feel like part of the crowd. It felt great, "the crowd is unbelievable".(#2) The program was clean. I am comfortable with all my jumps in the short. "The crowd was so amazing"(#3), so supportive and so loud - I could barely hear my music. Hope the long goes just as well.
すごかったです!ちょっと緊張していたんですけど、最初のジャンプを降りてからは、カンペキで。「お客さんがすばらしくって!」(1回目) このプログラムは、演技していてすごく楽しいんです。会場と一つになれた、って感じです。もう、サイッコウです。「お客さんが、信じられない盛り上がりで!」(2回目) 演技はクリーンだったと思います。ショートに入っているジャンプは、全部 余裕を持って出来ますので。「とにかくお客さんがすごくって」(3回目)、すっごい応援して下さって、大声援で!⋯曲もよりもおっきいんじゃないか、っていう(笑) フリーもこの調子で行けたらな、って思います。
Yuna Kim ユナ・キム選手
69.97 1st
I was worried because it has been a long time since I competed at the World Championships(2011), but at the same time I was confident. I have done many competitions (in my career). I could do what I had to do. I did all my jumps. I checked the levels and I got some lower level on some elements than expected, but I think it was ok.
(On the free skating:) I'll try my best in the free skating of course and I try to be not too nervous about the long program. I did a clean long program at Korean Nationals, so I know I can do it. My first goal is to get more than two tickets for the Olympic Games for Korea. Beside myself, I would like young Korean skaters to experience the Olympic Games.
(On her motivation to return:) I have been skating for many years and when I stopped I was thinking of the future. I love figure skating, that's why.
最後の世界選手権(2011年)から大分期間がありましたので、心配はしていたんですけれども、同時に自信も持っていました。(競技人生で)これまでたくさん試合はやって来ましたので。やるべきことはやれたと思います。ジャンプも全部降りましたし。レベルをチェックしてみたのですが、狙いよりも低いものがありましたね⋯でも、よかったかな、と思います。
(フリーに向けて:) もちろん、ベストを出そうと思っていますし、そんなに緊張しないように、と。韓国選手権で、フリーをクリーンに滑っていますので、やれるんじゃないかな、とは思います。今大会の自分の第一の目標は、韓国チームのためにオリンピック2枠以上を確保することです。自分自身もそうですし、韓国の若いスケーターにオリンピックというものを経験してほしいな、って思っていますので。
(競技復帰の理由・モチベーションについて:) 長年スケートをやって来て、一度やめた時に、将来について考えてみて⋯「やっぱりフィギュアスケートが好き。」と思って。だから戻って来ました。
Group 4
Gracie Gold グレイシー・ゴールド選手
58.85 9th
I feel I had a safe skate and a steady skate. There was a problem with a spin switch. I came to prove myself. The fact that I can land elements well says a lot about me as a competitor. The crowd is so supportive, even if you have a rough element they still support you. My goal for worlds is to skate to good programs and skate like I have trained. I have been practicing my long program very well and I want to stay in the moment and enjoy it. I really love skating.
無事に終わって、安定した演技だったかな、と思います。スピンのポジションチェンジで問題がありましたけれども。「自分」を出せたかな、と。競技の面では、全部のジャンプを降りられたので、そこは見て頂けたと思います。こちらのお客さんはすごく応援して下さって、もし要素がうまく行かなくても、ずっと支えて下さるんです。今大会の目標は、良い演技をすることと、練習通りにやる、ということです。フリーはずっと練習していて、すごく調子も良いので、一瞬一瞬を大切に、楽しめたらいいなと思っています。スケートが大好きなんです!
Group 5
Akiko Suzuki 鈴木明子選手
61.17 7th
I stepped out of my combination(3T-3T), this was not perfect enough to be absolutely happy. The first jump of the combo was so good, I put so much energy into it, maybe this is why the mistake happened. I've been very happy since I came here, I enjoy the atmosphere here and overall I am happy with what I could show today.
(※元の日本語→英語→日本語訳です)
コンビネーションジャンプ(3T-3T)でステップアウトしてしまったので、それで、まったく満足、とはいかないんですけれども。コンビネーションの最初のジャンプはすごく良くて、そこで力みが出て、失敗してしまったのかな、と思います。こちらに来てからはすごくいい気分で、周りの雰囲気も楽しめています。今日の演技全体の出来としては、よかったんじゃないかな、という風に思っています。
Adelina Sotnikova アデリナ・ソトニコワ選手
59.62 8th
It's my first Worlds and I felt really calm. To be honest, I didn't quite understand what was going on and that I am at Worlds. I don't really get my skate, but I think it was quite okay. I underrotated the second triple toe in the combination(3T-3T) and I didn't hold the last spin long enough, but overall for my first worlds it is fine.
(On her preparation:) I came here earlier to a training camp a little earlier and I trained on the smaller ice surface. The smaller size doesn't bother me, you have always to adapt.
これが初めての世界選手権だったのですが、すごく落ち着いていました。正直、なにがなにやら⋯「ワールドに出てる感」がよく分からなかった、というか。自分本来の出来ではないのですが、まずまず、良かったんじゃないかな、と。コンビネーション(3T-3T)のセカンドジャンプが回転不足で、最後のスピンもカウントが足りなかったのですが、でも、全体的に、初めての世界選手権は上々です。
(今大会までの調整について:) ちょっと早めに現地入りして、合宿にちょっと早めに入って、小さいリンクで練習していました。小さいリンクでもどうってことないです。どんな時にも臨機応変に備えていないと。
Viktoria Helgesson ヴィクトリア・ヘルゲソン選手
58.36 10th
I felt really good about my program. I was disappointed I could not do my triple-triple in this program (3T-2T), it was going so good in practice. Prior to worlds I went to Boston to prepare for this event. I was feeling confident coming into worlds. The crowd has been so supportive of the skaters.
すっごい、良かったと思います。3-3にならなかった(3T-2Tに)のは残念ですけれども⋯練習では調子良かったのに、という。世界選手権の前はボストンで合宿して、自信を持って今大会に入っていました。こちらのお客さんは、すごく選手を応援して下さいます!
Elizaveta Tuktamysheva エリザベータ・トゥクタミシェワ選手
54.72 14th
I actually felt confident going into this competition. I don't know what happened on that spin which was supposed to be the flying sit spin. The ice is good here, my blade just slipped away. And then on the Axel my toepick touched the ice before the take off, which was why I couldn't do it anymore. The most important thing now is that in the free skate I will do all of my elements, including the Axel of course.
今大会は自信を持って臨んでいたんですけれども。スピンでどうなったのか、分かりません。フライングシットスピンだったんですけど。氷の滑りが良くて、スリップしてしまいました。アクセルでは、踏切の前にトゥピック(エッジのギザギザの部分)が氷に引っかかってしまって、それでもう回れなかったです。今一番大事なのは、フリーで全部の要素をやり切ることです。もちろんアクセルもがんばります。
Zijun Li ジジュン・リー選手
56.31 12th
At the Four Continents I did only a triple-double combination, here I went for the triple-triple and even though I missed it at least I showed a higher level. Overall it wasn't bad. This was just the first day and hopefully I can skate better in the free skating.
(On her fall on 3F-3T:) I rushed it. The ice surface here is smaller, so it might have affected my set up.
四大陸の後、3-2しか出来なかったのですが、こちらに来てから3-3に取り組んでいて。もし失敗したとしても、上を目指してる姿勢は見せられる、と思って。全体的には悪くなかったと思います。まだショートが終わったところなので、フリーでもっと良い演技が出来たらな、と思っています。
(3F-3Tの転倒について:) 慌ててしまって。リンクが小さいということで、ジャンプの入りに影響したのではないかな、と思っています。
Group 6
Kanako Murakami 村上佳菜子選手
66.64 3rd
I wanted to be very calm like at Four Continents and I was.
(※元の日本語→英語→日本語訳です)
四大陸みたいに、とにかく落ち着いて演技したいな、と思っていました。
Ashley Wagner アシュリー・ワグナー選手
63.98 5th
I had a clean skate, and I definitely had a safe skate. I am happy with what I put out there today. I decided to play it safe and do the double instead of triple-triple. The key to moving forward in the long program will be including 2A-3T.
(To have three USA women skaters go to the Olympics:) Gracie(GOLD) and I will have to put out two solid programs to be able to achieve that.
クリーンに滑ったと思います。ほんとに、無事に終えられて。今日の演技の出来はよかったです。確実に行くことにして、3-3のところを3-2にしました。フリーに向けては、2A-3Tが決まるかどうかが鍵になると思います。
(アメリカ女子の五輪3枠獲得について:) グレイシー(ゴールド選手)と私のイイ演技が揃えば、それも可能だと思います。
Mae Berenice Meite マエ・ベレニス・メイテ選手
56.90 11th
I felt pretty good today, and I think this was a rather good short program. I managed to save all the jumps, however it was better than at Europeans. I have to keep on working on my second mark, being surrounded by all these great skaters feels really good and motivates me a lot. The competition is not over yet, so I have to stay concentrated and keep my focus for the free skate.
今日はすごく調子が良くて、なかなかのショートだったと思います。全部のジャンプをまとめて、でもヨーロッパ選手権よりも良かったですね。自分は、セカンドマーク(PCS)を上げるようにずっと取り組んでいて、このような素晴らしいスケーターの皆さんと一緒に試合に出られて、それでほんとに気持ちも上がるし、私もがんばろう、ってすごく思います。まだショートが終わったところなので、集中を切らさずフリーに臨みます。
Mao Asada 浅田真央選手
62.10 6th
I wanted to skate the short program today like I did at Four Continents. The jumps weren't as good. I am little sad. On my last jump (loop) I had a problem with the take off.
(※元の日本語→英語→日本語訳です)
四大陸のショートのように今日も出来たらいいなと思っていたんですけれども。ジャンプがうまく行かなかったので、すこし残念に思っています。最後のループは、踏切のところで問題があったかな、という風に思っています。
Carolina Kostner カロリーナ・コストナー選手
66.86 2nd
I am a little bit angry with myself. I fell on the combination(3T-3T) which upset me a little bit. I cannot say what happened there, it goes so fast.
Otherwise I had a wonderful skate and I felt so welcomed by the audience here. I just love it so much, this is the reason why I continued, I'd miss it otherwise! But after 10 years on the senior circuit I needed some time off to be a normal 25 year old, having time for family and friends, waking up and staying in my pajamas. I came back with new energy.
I am quite nervous in competition anyway, coming in as a world champion did not make a difference. I don't think about getting my second title here at all.
It's the first time that we have 3 girls competing at worlds, we have to enjoy that, we have been working hard for it. And then we have to try to get more than one spot for Sochi.
すこし、自分に腹を立てています。コンビネーションジャンプ(3T-3T)で転倒して⋯すこしふわふわしたかな、と。なにがどうなったのか、説明できないんですけれども⋯ ものの何秒のことなので。
でも、素晴らしい演技になって、こちらのお客さんがすごくあたたかく迎えて下さって。それがとにかくうれしかったです!だから、ここまで続けて来られているので。皆さんの応援がなければ、ここまで続けられてないです!でも、10年シニアでやって来ましたので、ちょっと休んで(GPS欠場)、普通の25歳になりたいな、と⋯ 家族や友人と過ごして、朝起きてずっとパジャマでいる、とか(笑) それでまたもっと元気になって、(試合に)戻って来ました。
とにかく試合はすごく緊張するのですが、今大会、「世界チャンピオン」として臨むからと言って、それで特に変わったことはないです。世界選手権の連覇はまったく考えていないので。
今大会は、初めてイタリア女子3人のワールドになって、皆 楽しみながら、すごくがんばっています。ソチオリンピックの1枠以上を獲得しなければ、と。
Alena Leonova アリョーナ・レオノワ選手
56.30 13th
I am very happy actually with the way I skated, especially with the emotions I showed. I was dancing and I didn't even want the program to end.
(On the 3T-3T combination:) I'm not going to cry over it now. I did it in the warm up.
(On her preparation:) I trained well and I gave a 100 percent in practice. I knew it would be difficult here as there are so many girls contending for the podium, it is different from last year.
(On the free skating:) I really want to do the first combination (3T-3T) as I missed it today (3T-3T<<).
演技そのものは、すっごい良かったと思います。感情を表現できましたので、それがうれしいです。よく踊れていて、「このまま、プログラムが終わってほしくないなぁ」って!
(3T-3Tの失敗について:) 今は、落ち込まないことにして。6分間でも決まっていましたので。
(今大会までの調整について:) 調整はうまく行って、練習でも100%を出せていました。本番は難しいと分かっていましたし、メダル候補もたくさんいますので、昨年とは状況が違いますね。
(フリーに向けて:) 最初のコンビネーション(3T-3T)を絶対決めたいです。今日失敗しちゃったので。(セカンドジャンプがダウングレードに)
MEN 男子 FS
((英語の次に日本語が続いています))
Group 1-2
Maxim Kovtun マキシム・コフトゥン選手
207.40 17th(SP19/FS14)
I am glad that at least I managed to put out a mediocre skate. I was really tired. It was very hard for me to pull myself together after the disappointment in the short program, but I got a lot of support from my teammates, my coaches and the fans. They helped me to come back.
(On his first Worlds:) It was a learning experience. It is better to go through it now than later. I have to prepare for competing at the senior level.
(On pressure to get two spots for the Russian men for Sochi:) I felt the pressure and it made me tired. I tried to get it off my mind, but I couldn't put it aside entirely. But I have to get used to it.
そこそこ、くらいの演技は出来たと思うので、よかったです。ほんと疲れました。残念なショートの後、また立て直すっていうのは大変でした。でも、チームメイト、コーチ、ファンの方のたくさんの応援を受けて、持ち直せたと思います。
(初めての世界選手権は) 良い勉強になりました。今ここでこの試練を積んでおいたほうがいいと思います。もっと、シニアで戦えるようにしなければ。
(ロシア男子のソチ五輪2枠獲得へのプレッシャーは) プレッシャーはありました。それで疲れてしまったかな、と思います。それを考えないようにしてたんですけど、完全に切り離す、というわけにはいきませんでした。でも、プレッシャーにも対応しなければ。
Alexander Majorov アレキサンダー・マヨロフ選手
204.29 18th(SP16/FS17)
I was very warm after my skate; I found it very hot. I was a little shaky but overall felt it was a good program except for the fall (on the quad toe). I was right into my program and blocked everything out around me. My goal was to qualify for the 2013 world championships (free skating). It took me three tries but I succeeded.
演技が終わってから、あっちー⋯ もう、すごいアツかったです!まぁ、ちょっとふわふわしてたんですけど、うん、でも全体的には、4Tの転倒以外は良かったと思います。演技に入り込んで、他のことは一切振り払ってやっていました。
今大会の目標はフリーに進むことだったんで。3回目の挑戦で、やっと叶いました。
Ross Miner ロス・マイナー選手
211.90 14th(SP14/FS13)
(pressure of quad) I think in the long it's less of an ordeal. Today, I made some silly mistakes. Overall, based on NHK (Trophy) and Nationals, I'm a little disappointed. A top 6 finish was a reasonable goal. I think I tried too hard.
I need to focus on my job, need to find my mojo. Every time I get to compete with the best it's an opportunity to learn from the other skaters and about myself. This season has just ended. We have some ideas for next season.
(四回転のプレッシャーは) フリーでは、ヤバイのがちょっと軽くなると思うんですけど。今日は、やっちまった、っていうミスがあって。NHK杯と全米の出来を考えれば、すこし残念です。「トップ6」っていうのが、自分が目指せる目標だったので。がんばり過ぎちゃったかな、と思っています。
自分のやることに集中して、自分の世界、っていうものを見つけないと。毎回、こうやってトップの選手達と試合をすると、他の選手達から学んで、自分を知ることにもなるんです。今シーズンはもうおしまいです。来シーズンに向けて、考えてることもあるので。
Peter Liebers ピーター・リーベルス選手
216.84 11th(SP13/FS12)
I am overwhelmed and just very happy and satisfied with myself. I felt very good, relaxed but still focused, just like I did in the short. I was able to show what I can do in practice, and it was important to have a good competition this year, looking forward to Sochi.
We decided to leave out the quad yesterday. Of course it is another level with the quad, but I felt better that I didn't have to do it.
I think that competition should earn me a spot to the Olympics, maybe I can get a GP as well.
Now I can take a break from the ice for two weeks and focus on my studies, before going back to Canada and start working on the programs for the next season with Lori Nichol.
ヤバイ!すっごいうれしいです。もう大満足です。すごい調子も良かったので、リラックスしながらも集中して、ショートみたいに出来ました。練習で出来ていることを出し切りました。ソチに向けて、今シーズン中に良い試合をする、っていうのが重要だったので、オリンピックが楽しみです。
昨日、「四回転はこっちへ置いといて⋯」と決めて。四回転があれば、もちろんレベルが上がるのですが、でも、やらないでいいや、そっちのほうがいいと思って。
ここで(ドイツ男子の)オリンピックの枠が1つ取れたと思いますし、グランプリシリーズ出場もあると思います。
これから2週間位休んで勉強に集中して、それからカナダに戻って来て、来季のプログラムをローリー・ニコルさんと作ります。
Tomas Verner トマシュ・ベルネル選手
180.50 21th(SP17th/FS22nd)
I must have lost my confidence in these last two seasons. This whole season was very tough too. My training is pretty good though. The last weeks must have been the best I have ever had, but when it matters I apparently just can't do it.
It felt very good to perform here in front of the Canadian crowd, the people are just great.
この2シーズンで、自信というものを失ってしまったのかな、と。今シーズンもずっと、すごく大変で。(今大会の)調整はすこぶる良かったと思うんですけど。ここに入る前の週は、自分のてっぺんなんじゃないか、っていう調子で。でも、それで余計に、力を出せなかった、という感じです。
カナダのお客さんの前で演技をするのはすごくいい気分でした。皆さんほんとに素晴らしい!
Andrei Rogozine アンドレイ・ロゴジン選手
216.60 13th(SP18/FS9)
I was feeling a little off today and practices were not going well. I went back to the hotel for a nap and decided that I was going to end my season on a good note and put all my thoughts and energy into tonight's program.
Once I landed my quad toe I felt good. I made minimal mistakes. I put my triple Axel in the second half of my program and this is the first time I have done that.
I have been playing around with my jumps to ensure I received the most points.
The crowd's reaction was crazy, I have never had that big of a reaction. I am relieved and happy.
今日は、ちょっと気合いが入ってないな、と感じていて。練習も良くなかったんで。それで、昼寝するかな、とホテルに戻って。で、今シーズンをイイ感じで終えるぞ、と、そういう、思いとか覇気を今晩のフリーにぶつけよう、と臨んでいました。
4Tを降りてからは気持ちもノッて。ミスは最小限に抑えてますし。3Aを後半に決めたのはこれが初めてです。
ジャンプでほとんどの得点を稼いできてるので、そういう方向性をしっかり打ち出すように、ずっとジャンプをいじってるんですけど。
お客さんはもうヤバイ!こんなに大ウケしたことは、これまでなかったです。今はほっとして、うれしい気持ちです。
Misha Ge ミーシャ・ジー選手
207.50 16th(SP15/FS16)
I think it was one of my best skates. I was glad to compete this long program (with lyrics), to skate my program, happy to do my best, better my last score. The audience was cheerful.
I have better results this year, hopefully (even) better next year.
We tried to show, skate an overall program, to put together a good skating package, don't want to have one or two elements to effect the program. My mom is a choreographer, so I learned from her. This program is mostly my choreography, with some of hers. I love dancing, acting. It's not easy to make great art. I am glad I made people laugh. Next year, I want to bring another emotion.
今日のフリーは、自分のベスト演技のひとつに入るかな、と。この(唄入りの)フリーで試合をして、このプログラムを滑れてよかったです。自分のベストが出せて、また得点も更新しましたし、うれしいです。お客さんもあったかくて。
今シーズンは成績も良くなったので、来シーズンはさらにもっと良くなったらいいな、と思います。
僕らは、プログラム全体——一つの「作品」を見せたくて、良いスケートの「作品」を滑ってお見せしよう、と思っていて。ひとつふたつの要素で決まるようなプログラムにはしたくないんです。母が振付師で、母から学んでいて、このプログラムはほとんど自分の振付で、あとは母の振付です。僕はダンスと芝居が大好きなんです!素晴らしいアートを生み出すのは簡単ではありません。皆さんに笑って頂いて、うれしいです。来シーズンは、また違った心象を作品に注ぎ込みたいです。
Group 3
((英語の次に日本語が続いています))
Yuzuru Hanyu 羽生結弦選手
244.99 4th(SP9/FS3)
I am quite satisfied with my program. I put everything I am capable of at this important time into my program. I appreciate everyone and everything for this experience.
I touched my knee and my ankle after the skate to thank them for supporting me.
After Four Continents I became ill and I missed 10 days of practice. Once I was better I went to training too hard without Brian(ORSER). I should have taken a slow start, but I trained too hard, did quad Toeloop and quad Salchow. So I injured my left knee (ligament injury), but I am pretty happy I did my best.
(※元の日本語→英語→日本語訳です)
今日の演技にはすっごい満足してます。この重要な局面で、自分が出来ることをすべて出し切れたんじゃないかな、という風に思っています。皆さんに感謝して、ここで経験したことのすべてを、ありがたいな、という風に感じています。
(演技が終わって、膝と足首を触ったのは)持ってくれてありがとう、という意味で。
四大陸の後、体調を崩して10日ほど練習を休みました。良くなってから、ブライアンに見てもらわずに、練習がんばってて。もうちょっと遅く練習を始めればよかったと思うんですけど、でも四回転トゥループまたは四回転サルコウの練習をがんばり過ぎちゃって。それで、左膝(腱)を痛めたと思うんですけども、でもここで自分のベストが出せたので、本当にうれしいです。
Yuzuru(HANYU)'s injury update
Mar. 21 on Pigeon Post
Brian(ORSER) suggested that he should go back to Japan in order to undergo tests on left knee and right ankle injuries. Its results indicate a left knee Patellar tendinitis("jumper's knee"), which requires 1 month of rest; but his right ankle - the sprain has been concerning him for a long time since childhood - he sprained it again right before Worlds FS, which is not in critical condition, fortunately. Yuruzu is going to prepare for the next season, work on rehabilitation "little by little" (as he confessed that he "should have taken a slow start," after Worlds FS). He withdrew from World Team Trophy in Japan next month.
羽生結弦選手の怪我の状態について
Mar. 21 on Pigeon Post
オーサーコーチの指示の下、日本に帰国して精密検査を受けた結果、左膝は蓋腱炎(「ジャンパー膝」)で1ヶ月の安静が必要とのことです。世界選手権フリーの直前の練習で痛めた右足首は、慢性的に痛めている箇所ですが、再度捻挫したものの大事には至っていないそうです。既に発表されている通り、来月東京で開催される世界国別対抗戦は欠場し、「少しずつリハビリをして来季に備える」とのことです。
Florent Amodio フローラン・アモディオ選手
216.83 12th(SP10/FS15)
It was tough, I simply was not ready, I didn't really have a preparation going into these championships. I suffered from a stress injury in my low back. After the short program I thought I just have to get away from here, but today I fought until the end and I can look at myself in the mirror again. After a minute and a half I didn't know how to finish my program, I was in pain and I felt very tired. This is also the reason why I didn't do my last double Axel at the end of the program.
I could have had a magical season again though, but now I just feel tired physically and mentally.
For the Olympic season, I'll keep working.
キツかったです。ただ準備が不十分だった、という。今大会への調整が、ほんとに出来てなかったです。腰にハリがあって。ショートの後、棄権も考えたのですが、今日は最後まで戦って、それで、また自分自身に向き合えるかなと思います。プログラム後半に入って、「これどうやって最後まで持たせるの?」っていう状態で、痛みもあるし、すごい疲れも出てしまって。それもあって、最後の2Aは出来ませんでした。
今シーズンはまた神シーズンになったのに、と思うんですけど、でも今はただただ、肉体的にも精神的にも疲れちゃって。
オリンピックシーズンに向けて、まだまだがんばります。
Javier Fernandez ハビエル・フェルナンデス選手
249.06 3rd(SP7/FS4)
Today's program was a little bit of everything. I had a great start, but also made some mistakes, I had some good jumps and some bad jumps as well. It was a good program. It's a very hard program technically with three quads. This puts a lot of pressure on the skater. I know I can do it, even though I didn't do it today. But it's the end of the season and I am tired so those mistakes can happen.
I am happy this season is done, it was a great season for me, I won many medals. It's great to see how the work that you put into it actually starts to work. Now we have to get ready for next year and stop doing those little mistakes.
We'll have to see at the beginning of the next season what the aims for Sochi will be. Well, top five would be amazing, winning a medal would be my dream.
(on training with Yuzuru Hanyu:) I was very happy when I heard that he was coming to train with us. He is a great skater, a great person, he works very hard. Having him with us helps us all.
今日の演技の出来としては、すこしは力が出せたかな、と。出だしはすごい良かったと思うんですけど、ミスもあったので、良いジャンプもあり・悪いジャンプもあった、と。プログラム全体的には良かったと思います。四回転を3回、というプログラム構成は技術的にすごく厳しいので。選手にはすごくプレッシャーがかかるんです。でも、今日は出来なかったとしても、自分にはそれが出来るとは思います。今シーズンも終盤に入って、疲れも出てますので、それで失敗した、ということもあります。
今シーズンが終わって、うれしいです。自分にとってすごいシーズンになりましたし、メダルもたくさん取れました。自分がやって来たことの成果が目に見える、っていうのは素晴らしいですし、それがまた次につながります。これから来シーズンに向けて準備をして、もうこういう細かいミスをしないように。
来シーズンの始めには、ソチでの目標は見えてくると思います。トップ5でもすごいし、メダルを取る、っていうのは夢かな、って。
(羽生選手と一緒に練習することについて:) 彼が一緒に練習することになる、って聞いた時、すごいうれしくって!素晴らしいスケーターで、素晴らしい男で、すごいがんばり屋で。彼と一緒だと、皆イイ感じになります。
Nan Song ナン・ソン選手
207.68 15th(SP12/FS18)
I didn't have enough energy. I was very nervous and that took away some strength. I felt pressure to get two spots for the Chinese team for the Olympic Games. I didn't skate very well. I didn't do the quad, probably because of pressure. I didn't skate as well as I had last year.
力不足です。すごく緊張して、それで体力も持っていかれて。中国男子のためにオリンピックの2枠を取らないといけない、というプレッシャーもあって。演技も、あまり良くなかったです。四回転もだめで⋯プレッシャーだと思うんですけど。昨年の世界選手権のようには出来ませんでした。
Max Aaron マックス・アーロン選手
238.36 7th(SP8/FS6)
It felt great, the crowd was amazing.
It was about making sure of being competitive. I think it went pretty well. My thought was "don't let your foot off the gas". I am here to attack. Little error in Salchow, but I kept attacking, kept driving. It's like a hard shift in hockey sometime when you can't get the puck out of your zone.
Worlds is an opportunity to learn from the experience, a set up for Olympics. (last year) I think it helped. I learned "you can come a long way, if you keep focused".
もうヤバしです、お客さんがヤバいです!
これで、強豪とも戦えるな、ってことが分かりました。すごいうまく行ったな、と。「行ったれーーー!」っていう感じで。攻めるためにここに来たんで。サルコウでちょっと失敗したんですけど、攻め続けて、とばし続けて。アイスホッケーの、「ハードシフト」みたいに。オフェンスでパックが取れない時によくやりますよね。
世界選手権というのは、オリンピックに向けて、その経験から学ぶ場だと思うので。昨年の成長が今大会にもつながっていると思います。「気持ちを切らさずにいたら、長い道のりもがんばって来れる。」——そう分かりました。
Takahito Mura 無良崇人選手
234.18 8th(SP11/FS5)
I didn't do my best. I tried for myself, but it didn't work. I didn't want to make the same mistakes as I made at Four Continents, but I did. I had enough training, but I need to control myself better.
(※元の日本語→英語→日本語訳です)
自分のベストは出せなかったです。自分自身のためにも、と思って臨んだのですが、うまく行かなかったです。四大陸と同じ失敗はしない、と思ってたんですけど、そうなってしまって。調整は十分だったと思うんですけど、もっと自分自身をコントロールしなければ、と思います。
Group 4
((英語の次に日本語が続いています))
Daisuke Takahashi 高橋大輔選手
239.03 6th(SP4/FS8)
I have nothing to say. I had enough training, but couldn't show my best, that I was aiming for, here. Probably I failed to control my condition so it would peak here. Lots of spectators are supporting me. It was a very nice atmosphere. But I couldn't do my best.
(※元の日本語→英語→日本語訳です)
なんとも言えないです。調整は十分だったんですけど、この世界選手権で狙っていたようなベストの演技が出来なかったです。多分、コンディションを合わせるのに失敗して⋯ここでピークになるはずだったんですけど。たくさんのお客さんが応援して下さって、会場の雰囲気も素晴らしかったんですけど、自分のベストの演技が出来なかったです。
Michal Brezina ミハル・ブレジナ選手
229.00 10th(SP6/FS11)
I don't really know what happened, I just didn't do what I was supposed to do, what I wanted to do. Maybe I wanted it too much and thought about it too much. I knew I could still do another triple Axel, so I tried it, but I hadn't practiced it, and well, it didn't work the way it should have.
That was the worst run-through of the past few weeks. I've been skating in the last group for the fourth time at Worlds now. It's just that every year I am so close to the medal (after the short) and maybe I care too much about the medal. Maybe I need to care less and just do what I can do, the way I did at Europeans.
Now I have to get ready for the next season and skate better than I did today.
なにがどうなったのか、ほんとに分かりません。こんなはずじゃなくって!こんな演技じゃなくって!⋯多分、すごい欲張り過ぎた⋯考え過ぎちゃったかな、と思います。もういっちょ、3Aが出来ると分かってたんで、やってはみたものの、そんな練習してなかったんで、そりゃまぁ、出来るわけないですね。
こんなの、この2,3週間でも最悪の通しで。これで4年連続で世界選手権の最終グループ、ってことで、毎年メダルまでもうちょっとなんで、(ショートの後)メダルを意識し過ぎたかな、と思います。メダルを意識せずに、ただ自分が出来ることをやって、ユーロみたいに、そういう風にやらないと。
これから来シーズンに向けて準備して、今日よりもっとうまくなんないと。
Patrick Chan パトリック・チャン選手
267.78 1st(SP1/FS2)
(On whether missing jumps sap his energy:) I think so. The more you fall, the more tired you are.
(On the fall on the Lutz:) That's something we have to discuss, I haven't fallen on anything, not even at practices, but by myself on the ice, it was different. I am angry at myself.
Opportunity for the future, overall a great week. It was good at beginning, two beautiful quads. The Lutz scared me, I lost momentum. I feel good about the quads. I have to look at other jumps and the transitions.
I am mad because I didn't skate well for this audience. I am sorry I didn't skate better for them.
(On winning) I feel good, will enjoy this day, week. It's where I want to be heading into Sochi. I think the audience saved me. I am so glad you saw my quads. I am so sorry about the program. It is a two-program competition. I am thankful for that beautiful short program. Maybe I'm saving the long for the Olympics. I am very optimistic, (as every skater notes: “the crowds was amaging!”) Canada is so pumped, I am very proud.
(転倒で体力を消耗したのでしょうか?:) そうですね。転倒すればするほど、どんどん疲れてしまいます。
(ルッツの転倒について:) これについてはお話があるんですけど、これまで全然、練習でも転倒がないので、でも本番になると状況も違います。自分に立腹してます。
今後に向けては、全体的に素晴らしい1週間でした。フリーの出だしも良かったですし、2つの四回転もキレイに決まって。あのルッツでビビッて、勢いがなくなってしまいましたね。四回転は好調です。他のジャンプとつなぎを確認しないと。
お客さんのために良い演技が出来なくて、もうだめです⋯皆さんに申し訳ないです。
(優勝について:) は、よかったです。今日、今週一杯これで楽しく過ごせますけど。ここからソチに向かって行きたいです。今大会はお客さんに救われました。皆さんに自分の四回転を見て頂いたので、すごくうれしいです。今日の演技については、ほんとごめんなさい。フィギュアスケートは、ショートとフリーで2つプログラムがあって。ショートはキレイに決まったので、ありがたかったんですけど。フリーのほうは、オリンピックに取っときます、みたいな?(笑) 自分は今すごく希望を持ってます。(各選手「お客さんがすごい!」と讃えているように)こうやってカナダの皆さんがすごい弾けて下さってて、皆さんを誇りに思います!
Brian Joubert ブライアン・ジュベール選手
232.26 9th(SP5/FS10)
I am very satisfied about my performance, maybe not too much with the marks, but that was not my goal. I am happy that I could do both of the quads. I gave everything tonight and I am glad I could do two great performances. It was definitely a good thing to skate after Patrick(CHAN) because he stimulated the audience, I loved the feeling I had out there.
今日の演技には大満足です。得点はそう伸びなかったと思いますけど、それが目標じゃなかったんで。四回転を両方決められたのがうれしいです。今晩はもう、すべてを出し切りました。ショートとフリーの両方ですごい演技を揃えられてよかったです。パトリック(チャン選手)の後に滑ったのはサイコウですよ、パトリックがお客さんをあっためてくれてたんで。今大会の会場の感じ、すごくよかったです。
Denis Ten デニス・テン選手
266.48 2nd(SP2/FS1)
It felt great and I am proud of myself. I never thought I would finish the season this way. Of course it was a surprise for me to be second in the short program and I never expected this. My free program hasn't gone well all season.
(On his strategy heading into the long:) Imagine you already lost and you need to skate with freedom. That was my mental strength. I am glad I could skate with power. I didn't sleep well these last two nights, I was too nervous.
(On being on the podium:) I was happy with my program, but I wasn't sure that I stay in the top three. This year Worlds was amazing, every year this is the competition everybody is looking forward to. I was waiting for this moment so long.
最高の気分です。自分自身、誇りに思います。こんな風にシーズンを終えられるとは考えてもいなくて。もちろん、ショート2位で折り返すのもサプライズでしたし、思いもよらないことで。フリーは今シーズンずっと良くなかったですし。
(フリーにはどうやって気持ちを持っていきましたか?:) もう失うものはないと思って、自由に滑らないと。今日の演技は、自分のメンタルの強さが出たと思います。演技に力がみなぎっていて、それがうれしいです。この2日間よく眠れなかったんですけど⋯緊張し過ぎでしたね。
(銀メダルを取って:) 自分の演技が最高で、うれしかったんですけど、トップ3になるかどうかは分かりませんでした。今年の世界選手権はすごかったですね。毎年、皆がこの試合に向かってシーズンを戦っています。僕も、この瞬間を長い間待っていました。
Kevin Reynolds ケヴィン・レイノルズ選手
239.98 5th(SP3/FS7)
My whole program was difficult with difficult jumps. I felt a lot of pressure skating in the last position. The jumps were a little tight. This is the first time for me in such a high pressure situation. Considering all that I am pleased with my performance.
I had a lot of confidence coming into worlds which helped me get into the top group of skaters.
Worlds is a once in a lifetime experience and it is more special being in my home country. The energy of the crowd got me through to the end of my program.
自分のこのプログラムは、難しいジャンプで構成された大変なものですし、最終滑走、ということですごいプレッシャーの中、滑っていました。ジャンプもちょっときつかったです。こんなすごいプレッシャーがある状況で滑るのは、初めてで。⋯全部まとめると、ま、今日の演技はよかったかな、って。
この世界選手権に、すごい自信を持って臨んでいたので、それで最終グループに残れたと思います。
ワールドって、一生に一度あるかどうかっていう経験で、それがまた、自国開催ってことで、ハンパなかったです!お客さんのアツイ気持ちを力にして、自分も演技の最後までがんばれました。
LADIES 女子 FS
((英語の次に日本語が続いています))
Group 1-3
Alena Leonova アリョーナ・レオノワ選手
159.06 13th(SP13/FS14)
I had a lot of ups and downs in my performance. I sometimes landed on two feet and it was a shame for the fall on the Salchow and the light overrotation on the Axel. But I am happy I did the Lutz and the second flip later on in my program.
For the next season, I'll have to work hard and prepare myself to a tough season of course since we'll have the Olympics. And concerning the programs, we still have to think what we will do.
今日の演技はすごく波がありました。ジャンプで両足だったり、サルコウの転倒とか⋯アクセルでもちょっと回り過ぎちゃって、恥ずかしいです。でも、ルッツと後半のフリップが決まったので、それはよかったです。
来シーズンに向けては、もっとがんばって、厳しいシーズンに備えます。もちろん、オリンピックがロシアで開催されますので。新プログラムに関しては、まだどうするか考え中です。
Elizaveta Tuktamysheva エリザベータ・トゥクタミシェワ選手
174.24 10th(SP14/FS8)
I am very pleased. Before the start I felt a little uncomfortable but I rate this performance very highly, I'd give it a 5 plus (5 is the highest grade in the Russian school system).
I don't know why I often do better in the free than in the short, maybe I am less nervous. Obviously you have to try your best in the free for each element, but there are more jumps and you have a chance to correct something. There is less pressure than in the short program.
(On fighting for three spots for Russia:) I thought that I have to do well in the free skating not just for myself but for helping to get three spots for the Olympic Games in Sochi.
(On possibly going to the World Team Trophy:) I think I'll go. I'll have a little break and then I'll start to prepare again. This is the life on an athlete.
すごくうれしいです。演技前は、すこし不安もありましたが、今日の演技には、すごい高得点、5+(ロシアの学校は5段階評価)をつけたいです。
よく、ショートよりもフリーのほうが良い演技になるのですが、どうしてか分かりません。多分、緊張がより少ないんだと思うんですけれど。やはり、フリーでは、もちろん一つ一つの要素を最高のものにしようと努めていますが、ジャンプが多くあるので、そこで挽回も出来ます。そういう訳で、ショートよりはプレッシャーが少ないかな、と。
(五輪の枠取りについて:) フリーでは、自分自身のためにも、ロシア女子のオリンピック3枠確保のためにもがんばれたかなと思います。
(WTTの出場は)行けると思います。すこし休みまして、また調整に入ります。これが競技人生かな、って。
Gracie Gold グレイシー・ゴールド選手
184.25 6th(SP9/FS5)
I feel like I did a very strong performance. I delivered a clean skate, however it wasn't my best. The long program is my favorite so I am very happy that I did well.
I feel like I did my job and had two clean skates (Trying to get USA 3 spots in the Olympics).
I hope the impression I have left on the judges is that I should be here, I'm competitive and they should keep their eye on me!
すごい良い演技で、がんばったんじゃないかな、と思っています。クリーンには滑ったんですけど、これが自分のベストではないです。このフリーはお気に入りなので、うまく滑れてすごくうれしいです。
(五輪の枠取りのための)自分のシゴトは出来た、って感じですね。ショートとフリーの両方、クリーンに滑ったので。
ジャッジの皆さんに好印象が残せたらいいな、と、そうなるように今大会に臨んでいましたので、上位に入れて、これでジャッジの皆さんにも注目して頂けるかな、って!
Viktoria Helgesson ヴィクトリア・ヘルゲソン選手
158.80 14th(SP10/FS15)
It felt bad, I couldn't get the flow. I did some jumps well, practices went well. We have one more competition in Sweden this season.
Then I will take some vacation, and then started working on next season's programs.
(a top 10 finish:) It would be nice; so my sister(Joshi) could skate at Olympics next year. I don't think my skate was enough tonight.
調子が悪かったですね。スケートに伸びもなくて。いくつかのジャンプは良かったと思います。調整がうまく行ってて。今シーズンは、スウェーデンの国内試合をひとつ多くこなしましたので。これからすこし休んで、来シーズンの振付に入ります。
(「トップ10」入りは:) 素敵じゃない、って。来年、妹(ヨシ選手)もオリンピックで滑ることになるでしょうから。自分の今日の演技では、(「トップ10」入りには)十分じゃなかったと思いますけれど。
Mae Berenice Meite マエ・ベレニス・メイテ選手
165.03 11th(SP11/FS11)
I felt some pressure before I went out to perform because my legs felt weak. But then when I started I had more confidence because I had a very good preparation and a good practice.
Since last year I couldn't compete at worlds, I had to think a lot about what we had to change, so we worked hard to make me progress. For next season, I want to keep working hard to put in some more difficulties. As for the new programs, I am still not sure what to do, but I definitely want to be different from the others.
演技前は、足がふわふわして、プレッシャーがあったと思うんですけど、でも滑り出したら、すごい調整も良かったですし、公式練習も良かったので、自信を持ち直しました。
昨シーズンは世界選手権に出場できなくて、「なにを変えたらいいのか」、ずっとそれを模索していて、もっとうまくなろう、ってがんばってました。来シーズンに向けては、またがんばって、もっと難度を上げたいです。新プログラムについては、どうするかまだ分かりませんが、「絶対、他の選手とは違うことがやりたい」って思ってます。
Adelina Sotnikova アデリナ・ソトニコワ選手
175.98 9th(SP8/FS9)
Except for one jump, I did my job and I was able to overcome myself and could do the combination somehow.
I realized that I had done almost everything this season and I did well at the European and World Championships.
ひとつのジャンプ以外は、自分のやることをやれたと思います。自分自身に打ち克って、コンビネーションジャンプをどうにか決められましたので。
今シーズンは、ほぼ力を出し切れたかな、と思っています。ヨーロッパ選手権でも世界選手権でも良い演技が出来ましたので。
Zijun Li ジジュン・リー選手
183.85 7th(SP12/FS4)
It was a personal best for me. I was very happy that I was able to show both programs at a high level here at the World Championships. I am very excited that this time I got no underrotations on my jumps. It is a shame that I made an error in the short program. I am happy that I was able to earn two spots for the Chinese team for the next Olympic Games.
(On her experience from her first World Championship:) It was a good experience for me. I learned how to calm down and to focus at such a big competition.
自己ベストを更新しました。この世界選手権の舞台で、ショートとフリーの両方でハイレベルの演技が出来てすごくうれしいです。今回、ジャンプで回転不足がなかったので、「やった。」と思っています。ショートのミスを後悔しています。中国女子のオリンピック2枠が取れて、よかったです。
(初めての世界選手権を終えて) いい経験になりました。こういう大舞台で、どうやって落ち着けばいいか・どうやって集中すればいいか、それを学べたと思います。
((英語の次に日本語が続いています))
Akiko Suzuki 鈴木明子選手
164.59 12th(SP7/FS13)
I wanted to show what I am capable of but I couldn't, so I am very disappointed. I learned from this experience and try to continue to brush up my skills. I wanted to contribute to the Japanese team getting three spots, also for myself.
(※元の日本語→英語→日本語訳です)
自分の出来ることを出し切れたら、と思っていたんですけれども、それが出来なくて本当に残念です。これを経験にして次につなげて、もっと研鑽を積んでいきたいです。日本チームのためにも、自分自身のためにも、オリンピックの枠取りに貢献したいと思っていました。
Group 4
Ashley Wagner アシュリー・ワグナー選手
187.34 5th(SP5/FS6)
Today, it was definitely a slow skate, but it was clean except silly mistake on footwork. It's hard to start first (in the warm up). The U.S. ladies will have 3 spots for Olympics, I couldn't be prouder. We really accomplished something so huge. I am so proud of Gracie(GOLD), so proud of us, it was a decent way to go out of the long program. We got 13 points (for 3 spots), it was not in my thoughts before I skated but I did know that if I skated well, it could happen, and it did.
(on her fall in the footwork:) It has happened in practice, it's a silly mistake. I know when some skaters fall, they get scared. I tell myself I have to perfect from now on.
Next for me is the World Team Trophy, so I'll keep training, then Stars on Ice tour in Canada.
今日は、まったくスピードがなくて、でも、ステップでやっちゃった(転倒)のを除けば、クリーンだったと思います。1番滑走、というのは厳しかったです。アメリカ女子がオリンピック3枠を取れると思いますので、それがなにより、光栄です!なんか、すっっごい、大仕事を成し遂げたな!って。グレイシー(ゴールド選手)をすっっごく誇りに思いますし、私達チーム、よくがんばりました!二人共しっかり、上々のフリーが出来たと思います。これで(「3枠」の)13ポイント以内になったので⋯でも、滑る前は、枠取りのことは頭になくて。もちろん、もし自分が良い演技をしたら3枠が取れる、とは分かっていましたけれど。で、そうなりました!
(ステップでの転倒について:) 練習でもこけてるんですけど、やっちゃったな、って。「転倒」っていうのは、選手の心が折れちゃうこともあるので。これからは、完璧にならなきゃ、って自分に言い聞かせています。
これから、WTT(世界国別対抗戦)が控えていますので、練習を続けて、それからスターズオンアイスのカナダ公演に入ります。
Kanako Murakami 村上佳菜子選手
189.73 4th(SP3/FS7)
I could finish this season with a refreshed feeling, because my free program was pretty good. I felt good about my performance.
Last season I wasn't satisfied at all and I was sad with the result, but this season I ended on a high note.
Of course I was so nervous, but could hear lots of cheers from the audience, especially I heard people shouting my name Kanako, Kanako. That helps me a lot. I learned a lot from this experience. So I like to continue in this good way for the next season.
(※元の日本語→英語→日本語訳です)
今日のフリーがすっっごく良かったので、今シーズンをスッキリした気持ちで終えられます。今日の演技は良かったです。
昨シーズンは、全然良くなくて、結果も残念だったんですけど、今シーズンは、「やった!」っていう感じで終われました。
もちろん、すごい緊張してたんですけど、お客さんの声援が聞こえて、「佳菜子!佳菜子!」って(笑)、聞こえたので、それに助けられました。ここでの経験がいい勉強になって、これを来シーズンにつなげていきたいです。
Carolina Kostner カロリーナ・コストナー選手
197.89 2nd(SP2/FS3)
(On her bleeding nose) I did not feel like I couldn't perform, I was a bit scared that they would call me back. So I waited a little bit longer (than I would have done otherwise) because I would not have wanted to have to stop skating in the middle of the program. It would have most definitely been easier for me without these circumstances, but it was the lesson I had to learn here, like a test for me. I am happy I passed it and also a little proud of myself.
I tried to look at myself from the outside and laugh at it, it was the only thing I could do, I saw all the people cheering for me. When I was waiting there, I asked myself, why am I doing this, but skating is my life and my passion. Being here, being part of something extraordinary, makes me feel honored.
(鼻血が出てしまって) 演技できない、っていう感じではなかったので、でもちょっと、戻るように言われるかも、っていう不安はありましたけれど。だから、ちょっと長く待っていました。やっぱり、演技が中断するのは避けたかったですし。こういった状況じゃなかったら、もっと⋯ほんと⋯ラクだったんじゃないかな、とは思いますけど、これが今大会の試練、みたいな、そういう感じで、ここで学ばないと、と思っていました。それを乗り越えてうれしいです。自分自身、ちょっと、よくがんばったんじゃないかな、って。
自分を客観的に見ようとしてて⋯(鼻血を)笑い飛ばそう!って。それしか出来なかったですし。皆さん全員が応援して下さっているのも見えました。待っている時は、「なんで私はこれをやってるの?」と自問自答していて⋯「スケートは私の人生、情熱の在処でしょ?」って。ここでスケートをすること、この、なにか特別な世界の一部に自分が成っていること、それを光栄に思います。
* So, you need more Carolina's Quotes? here go love them! (on Japan Skates japanskates.com)
☞ 2012 Worlds
☞ 2012 WTT
* 囲みマエストロ(女子)・コストナー選手のお話、こちらでもっと御堪能下さいませ。(on Japan Skates japanskates.com)
☞ 2012 Worlds
☞ 2012 WTT
Mao Asada 浅田真央選手
196.47 3rd(SP6/FS2)
Today I was a little bit nervous with my jumps, but overall it was a good skate. I need to have more power in my performance. The jumps are better than last year, but I need more rotation. I'd like to improve my strength. The next season is very important as it is the Olympic season. I have to work hard for every competition and try to do my best each time to take part in the Olympic Games.
(※元の日本語→英語→日本語訳です)
今日は、すこしジャンプで緊張していたんですけど、でも全体的には良かったと思います。演技に、もっと力強さが必要ではないかな、と思っています。昨シーズンよりはジャンプは良くなった、という風には思っているんですけど、もっとしっかり回るようにしないと。体力もつけたいです。来シーズンは、オリンピックシーズンということで、大事なシーズンになるので、毎試合、毎回、自分の最高の演技をするようにがんばって、オリンピックに出場できたらいいなという風に思っています。
Kaetlyn Osmond ケイトリン・オズモンド選手
176.82 8th(SP4/FS10)
It's exciting. It means a lot, to finish top 10. Overall, the experience here has been unbelievable. My goal was a top 10 finish, and now we have two spots for the Olympics. I am excited. It wasn't a perfect performance - I started strong. It's my first Worlds and I am happy with it. I feel great about the performance. I have learned so much. I can add this to my training experience, being on ice with great energy from the crowd. I was 4th after the short, went down a little in the long, but finished strong.
すごいです!「トップ10」入り、っていうのはすごい大きいです。とにかく、今大会での出来事は、全部信じられないです!すごい経験になります。目標はトップ10入りでしたし、これでカナダ女子のオリンピック2枠も取れました。⋯もう、盛り上がっちゃって!演技はカンペキじゃなかったんですけど、出だしはがんばってたと思います。これが初めての世界選手権で、やったー!って思います!演技もイイ感じで。すっっごい、勉強になりました。この経験を今後の練習に活かして、こちらのお客さんから頂いた元気を、氷の上でずっと持ち続けて、がんばりたいです。ショート4位で折り返して、フリーでちょっと順位を下げちゃったんですけど、でも、がんばって終われたと思います。
Yuna Kim ユナ・キム選手
218.31 1st(SP1/FS1)
I had a great long program today and I am proud I could do it. I am happy as well to skate here in Canada again with this wonderful audience. I am glad too that we have more spots for Korea at the Olympics and I want to experience this with my fellow skaters.
(On what she enjoyed most about her performance:) I was out of my mind, I don't know what to say. I am just happy.
今日のフリーは、素晴らしかったと思います。こういう演技が出来て、自分自身、よくがんばったんじゃないかな、と。カナダでまた演技をすることが出来て、こんなにも素晴らしいお客さんに見て頂いて、うれしく思っています。韓国女子のオリンピック3枠も取れたので、よかったです。チームメイトとオリンピックに出場したいと思っています。
(演技をしていて一番楽しかったのは?:) ⋯なにも頭で考えてなかったんですけど(笑) なんて言うんでしょう⋯「ただただ、ハッピー」っていう感じで(笑)
☞ Result, Judges Scores 結果・採点表